top of page

Vuilnisbakken

Deze twee vuilnisbakken hebben dezelfde vorm; één komt uit Saarbrücken (1942) en de andere uit Metz (1941). Metz was een Duitse stad vóór de Eerste Wereldoorlog, werd na de oorlog Frans, tijdens de Tweede Wereldoorlog weer Duits, en uiteindelijk na de oorlog weer Frans. Dezelfde inwoners van Metz hebben twee wereldoorlogen meegemaakt vanuit verschillende perspectieven: Duits tot 1918, Frans tot 1940, Duits tot 1945 en daarna weer Frans. Deze vuilnisbakken vertellen het bijzondere verhaal van de wisselende nationaliteiten in de Frans-Duitse grensstreek.

These two trash cans have the same shape; one comes from Saarbrücken (1942) and the other from Metz (1941). Metz was a German city before World War I, became French after the war, German again during World War II, and finally French again after the war. The same inhabitants of Metz experienced two world wars from different perspectives: German until 1918, French until 1940, German until 1945 and then French again. These rubbish bins tell the special story of the changing nationalities in the French-German border region.

Diese beiden Mülleimer haben die gleiche Form; einer stammt aus Saarbrücken (1942), der andere aus Metz (1941). Metz war vor dem Ersten Weltkrieg eine deutsche Stadt, wurde nach dem Krieg französisch, im Zweiten Weltkrieg wieder deutsch und nach dem Krieg schließlich wieder französisch. Dieselben Einwohner von Metz erlebten zwei Weltkriege aus unterschiedlichen Perspektiven: deutsch bis 1918, französisch bis 1940, deutsch bis 1945 und dann wieder französisch. Diese Mülltonnen erzählen die besondere Geschichte der wechselnden Nationalitäten im deutsch-französischen Grenzgebiet.

bottom of page